„În operaţiunile de securitate naţională, cunoaşterea unor limbi străine cu circulaţie redusă în România poate fi un factor decisiv. O persoană cu o astfel de aptitudine îi poate ajuta pe ofiţerii de informaţii să înţeleagă subtilităţi culturale, să descifreze înscrisuri, să surprindă semnificaţii care pot scăpa unui cunoscător mediu”, se arată în anunţul SRI.
Candidatul ideal nu trebuie să aibă mari aptitudini pentru post. El trebuie să aibă studii medii dacă vor statutul de subofiţer şi studii superioare dacă vor să fie ofiţeri SRI.
În cuvinte pompoase, SRI spune că viitorul coleg va participa la proiecte de traducere materiale text şi audio dintr-o limbă străină în limba română.
E şi uşor de aplicat, dacă ştii vreuna dintre limbile căutate, trebuie să trimiţi CV şi scrisoare de intenţie. Bugetul SRI pentru personal este, pe anul 2020, de 1,52 miliarde de lei.
Punjabi, de exemplu, este o limbă indo-ariană cu peste 125 de milioane de vorbitori nativi în nord-vestul Indiei, estul Pakistanului şi în întreaga lume. Pe de altă parte, urdu este limba naţională a Pakistanului, iar pashto este limba maternă a 45-60% din populaţia totală din Afganistan.