Andreea Marin a luat meditații, într-o perioadă, în particular cu un profesor. Nici soţul ei nu a stat degeaba și a învățat româna, străduindu-se să poată comunica și în limba maternă a soției sale, mai ales că a ales să se rupă de țara natală și să profeseze în București.
Tuncay Ozturk, primele declaraţii despre sarcina Andreei Marin
Totuşi, în casă de bază rămână tot limba engleză.
„Cum e limba turcă? Așa și așa, nu e ușoară, sincer! Nici pentru Tuncay nu e ușoară limba română, nici pentru mine nu e ușoară limba turcă, dar avem engleza la îndemâna tuturor. Cu toții vorbim destul de bine engleza în casă și ne înțelem fără probleme! Oricum într-o frază vei găsi cuvinte din toate cele trei limbi, deja nu mai există granite”, a declarat Andreea Marin pentru Libertatea.
„Zâna” recunoaște că întâmpină unele dificultăți când trebuie să vorbească în turcă: „Da, înțeleg. E mai greu să respecți regulile gramaticale, iar eu fiind perfecționistă, mă rușinez să formulez o frază dacă nu sunt sigură pe ea”.