Limba român avea în urmă cu doi ani circa 120.000 de cuvinte. Între timp, vocabularul limbii române s-a îmbogățit cu multe cuvinte împrumutate din alte limbi. Dovadă sunt chiar cuvintele incluse în cea mai recentă ediție a Dicționarului Explicativ al Limbii Române (DEX), publicată sub egida Academiei Române de la București.
Mulți români folosesc acest termen greșit, fără să știe că atât Dicționarul Explicativ al Limbii Române (DEX), cât și Dicţionarul ortografic, ortoepic şi morfologic (DOOM) nu îl prezintă ca fiind o variantă acceptată în vocabular. Află în continuare despre ce cuvânt este vorba și cum se utilizează corect.
Un cuvânt cu rădăcini într-o altă limbă este pronunțat și scris greșit de mulți români. Este vorba despre cuvânt „Maieu”. Cuvântul provine din limba franceză, de la „maillot de corps”, sintagmă ce s-ar traduce prin bluză de corp sau „maillot de bain”, ce face referire la costum de baie. Varianta corectă a termenului este „maiou”.
„maiou = pl. maiouri, substantiv neutru, articol de lenjerie sau de echipament sportiv (cu sau fără mâneci), de obicei decoltat, purtat direct pe piele. etimologie: limba franceză – maillot”, se arată în Dicționarul Explicativ al Limbii Române (DEX)
„maiou (ma-iou) s. n., art. maioul; pl. maiouri” este și varianta dată corectă de Dicţionarul ortografic, ortoepic şi morfologic al limbii române (DOOM).