Într-o filmare cu evident scop propagandist, Maria Zaharova recită o strofă din poemul lui Vladimir Vîsoțki „Noi învârtim Pământul”, dedicat jertfei soldaților din Armata Roșie în cel de-al Doilea Război Mondial.
Strofa recitată de Zaharova se referă, totuşi, la cucerirea „vestului” de către ruşi/sovietici, ceea ce ar putea constitui un semnal îngrijorător, în contextul actual al tensiunilor dintre Rusia şi NATO.
„Cineva s-a ridicat, îndreptându-și spatele
Și un- glonte a primit în suflare,
Spre Apus, batalionul se târăște spre Apus
Ca-n acest Răsărit s-avem soare.
Îngropați în noroi, inhalăm duhoarea mlaștinilor
Dar închidem ochii să nu simțim mirosul.
Colo-n cer, Soare strălucește normal, fiindcă paşii spre Apus ni se-avântă.”, recită Zaharova, cu vocea gâtuită de emoție și o lacrimă prelingându-i-se pe obraz.
Russian Foreign Ministry spokeswoman Maria Zakharova couldn’t hold back her tears while reading Vladimir Vysotsky’s WW2 poem „We’re turning the earth” pic.twitter.com/EZVEWyHYNc
— Francis Scarr (@francis_scarr) December 12, 2022
Vladimir Vîsoțki a fost un renumit actor, cantautor și poet, renumit pentru faptul că-și interpreta singur versurile, acompaniat la chitară. În urma unui sondaj făcut în 2012, în spațul exsovietic, s-a clasat pe locul doi în topul ”Idolii secolului XX”, fiind depășit doar de Yuri Gagarin.
Deși ignorat practic total de oficialitățile sovietice, Vîsoțki a exercitat o influență enormă asupra „oamenilor obișnuiți” din Uniunea Sovietică.