Scriitorul şi traducătorii germani ai volumului vor intra în posesia premiului în valoare totală de 35.000 de euro pe 6 iunie, la Casa Culturilor Lumii/ Haus der Kulturen der Welt din Berlin. Din suma menţionată, autorul va primi 25.000 de euro, iar traducătorii, 10.000 de euro.
Premiul internaţional pentru literatură este decernat anual începând cu 2009, recompensând cea mai bună traducere în limba germană a unei opere beletristice internaţionale contemporane (atât autorul, cât şi traducătorul cărţii sunt distinşi).
Volumul „Orbitor II. Corpul” a fost tradus în limba germană de Gerhart Csejka şi Ferdinand Leopold („Der Körper”, Editura Paul Zsolnay, 2011).
Romanul lui Cărtărescu a fost selectat dintre 141 de opere participante, alături de alte cinci titluri: Jaume Cabré – „Das Schweigen des Sammlers”, Nedim Gürsel – „Allahs Töchter”, Tom McCarthy – „K”, Péter Nádas – „Parallelgeschichten” – şi Téa Obreht – „Die Tigerfrau”.
Juriul care a desemnat câştigătorul a fost format din Egon Ammann, publicist, Hans Christoph Buch, scriitor, Kersten Knipp, jurnalist, critic literar, Marie Luise Knott, critic literar, traducătoare, Claudia Kramatschek, critic literar, jurnalistă, Ricarda Otte, redactor, Deutsche Welle Berlin, Ilma Rakusa, scriitoare, traducătoare, publicistă.
Premiul internaţional pentru literatură este unul dintre cele mai importante trofee din Germania. Prin nominalizarea cărţii traduse în limba germană a lui Mircea Cărtărescu, titlul devine proeminent în sfera literară germană, potrivit Institutului Cultural Român din Berlin.
Prozator, poet, eseist, critic literar, publicist, Mircea Cărtărescu a fost premiat, printre altele, de Academia Romană, Uniunea Scriitorilor din România şi din Republica Moldova, Asociaţia Scriitorilor Profesonişti din România (ASPRO), Asociaţia Scriitorilor din Bucureşti, Asociaţia Editorilor din România, precum şi de revistele Cuvântul, Ateneu, Flacăra, Tomis şi Ziarul de Iaşi. De asemenea, cărţile sale au fost nominalizate în Franţa pentru premiile Médicis – Le meilleur livre étranger, Prix Union Latine. Cărtărescu a fost invitat la târguri de carte prestigioase, precum cele de la Frankfurt, Leipzig, Goteborg şi Torino, iar în 2010 a fost decorat de statul francez cu Ordinul Artelor şi Literelor în grad de Cavaler.
Gerhardt Csejka s-a născut în 1945, în localitatea Zăbrani din România. A studiat germanistică şi romanistică. În 1986 a fost bursier DAAD, în cadrul Berliner Künstlerprogramm (programul berlinez pentru artişti). Din 1989 trăieşte în Frankfurt am Main. Între anii 1990 şi 2003 a fost profesor de limbă şi cultură română la universitatea Johann Wolfgang Goethe din Frankfurt am Main şi la Universitatea Johannes Gutenberg din Mainz. În 2008 a primit premiul Fundaţiei culturale NRW pentru traducerea primului volum al trilogiei „Orbitor” de Mircea Cărărescu – „Aripa stângă”.
Ferdinand Leopold s-a născut în 1960 în Bucureşti. A studiat indologie, filozofie şi tibetologie la Universitatea din Hamburg. Din 1988 profesează ca traducător independent de texte literare şi
filozofice. A tradus operele lui Emil Cioran „Despre Franţa” şi”Despre Germania”.