Expresia utilizată atunci de prinţul Philip este „te agiţi ca o muscă beată” (running around like a blue-arsed fly).
Prinţul Philip, în vârstă de 91 de ani, este renumit pentru faptul că rosteşte adeseori fraze care devin apoi memorabile, iar lingviştii britanici au decis să includă în cel mai recent volum al dicţionarului Oxford expresia „blue-arsed fly” – folosită pentru a descrie o persoană care aleargă dintr-un colţ în altul, fără o destinaţie precisă, dar mereu în mare grabă -, pe care ducele de Edinburgh a folosit-o în 1970, adresându-se unui fotograf deosebit de agitat care trebuia să îl fotografieze.
În acel moment, se spune că prinţul britanic era deranjat de prezenţa constantă în jurul său a unui grup de reporteri şi l-a întrebat la un moment dat pe unul dintre ei dacă a reuşit să facă suficient de multe fotografii cu el. Jurnalistul i-a răspuns: „Da, sper că da!”. „Aşa şi trebuie. Te-ai agitat pe aici ca o muscă beată”, i-a răspuns foarte prompt prinţul Philip.
Editorii britanici consideră însă că prinţul britanic nu a fost prima persoană care a folosit această expresie. „Am descoperit o referinţă mai veche a expresiei «running like a blue-arsed fly» într-un dicţionar de termeni argotici din 1949, dar bănuim că expresia este şi mai veche”, spun lingviştii britanici.
Remarca făcută de prinţul Philip în 1970 nu reprezintă însă singura gafă făcută în public de soţul reginei Elizabeth a II-a. În timpul recesiunii economice prin care trecea Marea Britanie în 1981, prinţul Philip a spus: „Toată lumea ne spunea că trebuie să avem mai mult timp liber. Acum toată lumea se plânge că este şomeră”.
În 1999, prinţul Philip le-a spus, la un eveniment de caritate, copiilor din British Deaf Association (Asociţia Britanică a Surzilor), care se aflau foarte aproape de un grup ce cânta muzică din Caraibe: „Dacă staţi atât de aproape de acea muzică, nu-i de mirare că sunteţi surzi”.