Expresiile au fost traduse de un profesor de „rromani”. Femeia spune că ştie ţigăneşte, dar nu înţelege o iotă. În Ferentari, ţigăneasca e precum engleza. La fel de fredonată.
Pentru că e clar că discutăm cu o reprezentantă a nivelului „avansaţi”, trecem la detalii. Cântată, limba rromani pare mai uşoară decât pe hârtie.